Acento Agudo

America took the accent out of my name and shoved
it right into my boca. I grew the muscle in my tongue
by exercising my Rs, lifting the weights of assimilation.
Two octaves lower than my Portuguese voice,
my mouth no longer sings soprano when I speak.
I’ve pulled doors when I should’ve pushed,
code switched to better fit myself into tight spaces.
Pulled prepositions out of a hat, let Google translate,
played with semantics. I’ve been my own harshest critic
until I realized that shame won’t teach me 
fluency. So I collected new idioms with the hooks
of my earrings, learned inglês como um papagaio.
Grew a new sense of humor, made sweet pies
out of sour limes I reaped along the way. I’m split
between two personalities inhabiting my body -
one for each language. An intersection of identities
where the lights constantly move between red and green
but never come on at the same time.

Thaina Joyce

Thaina (she/her) is a Brazilian-American poet and educator based in Maryland. Her poetry has been featured at Olney Magazine, Lumiere Review, South Africa New Contrast, and elsewhere. She was also nominated for Best of the Net by Sledgehammer Lit. She hopes her work will empower, connect the intersectional human experience, and evoke new perspectives. Find her on IG: @thainawrites Twitter: @teedistrict.

Previous
Previous

Saint Barbara

Next
Next

Benison